This post was updated March 27 at 9:43 p.m. From cultural nuances to character naming, accurate representation is a team effort. For Disney’s “Raya and the Last Dragon,” this team was the Southeast Asia Story Trust. Read more...
Photo: Asian languages and cultures lecturer Juliana Wijaya worked as a linguist for Disney’s “Raya and the Last Dragon.” As a member of the Southeast Asia Story Trust, Wijaya reviewed character names to ensure accurate language representation in the film. (Photo by Anya Yakimenko/Daily Bruin. Photo illustration by Megan Fu/Daily Bruin)






